| Balàvi giò induè
finìss el fiöemm |
Ballavo giù dove finisce il fiume |
| sugnàvi giò in
söe la riva di nissöen |
sognavo giù sulla riva di nessuno |
| Ho vedüü el cieel
vegnì pussèe scüür |
Ho visto il cielo diventare più scuro |
| el veent el parlàva cun
la vuus di tambüür |
il vento parlava con la voce dei tamburi |
| I spiriti i cantàven
la canzòn de la pagüra |
Gli Spiriti cantavano la canzone della paura |
| i geent i vusàven giò
in fuund alla pianüra |
la gente urlava giù in fondo alla
pianura |
| |
|
| Hoka Hey... Hoka Hey |
Hoka Hey... Hoka Hey |
| |
|
| Se sun stremii e a ca' mea sun
scapaa |
Mi sono spaventato e sono scappato a casa
mia |
| e ho truvaa i mè geent cun't i fàcc
culuraa |
ho trovato la mia gente con le facce colorate |
| Ho verdüü la tenda e ho vardaa
de föe |
Ho aperto la tenda e ho guardato fuori |
| e l'era piee de geent cun't i giachètt
blöe |
ed era pieno di gente con le giacche blu |
| Quel che vurèven... dopu l'ho capii
... |
Quello che volevano ... dopo l'ho capito... |
| Wounded Knee! |
Wounded Knee! |
| |
|
| Hoka Hey .... Hoka Hey |
Hoka Hey .... Hoka Hey |
| |
|
| Uacatroia Uakantanka |
Uacatroia Uakantanka |
| gh'è nagòtt chi che ghe manca |
non c'è niente qui che ci manca |
| ma perchè i facia smorta |
ma perchè le facce pallide |
| i vöeren sempru luur tuscoss |
vogliono sempre tutto loro |
| sèrum che bei pituràa |
eravamo qui belli dipinti |
| cun la piöma in söe la crapa |
con la piuma sulla testa |
| i gh'hann scambià per tanti alpini |
ci hanno scambiato per tanti alpini |
| e han tacàa a fac beev giò
grapa. |
e hanno cominciato a farci bere grappa. |
| I so treni pièe de geent |
I loro treni pieni di gente |
| i ghe majen la pianura |
ci mangiano la pianura |
| hemm pruvà a ciulàch i dònn |
abbiamo provato a prendere le loro donne |
| ma sbiutài l'è tropa düra... |
ma spogliarle è troppo dura... |
| |
|
| Stacatenta Wakantanka |
Stai attento Wakantanka |
| ai macachi in facia bianca |
ai macachi dalla faccia bianca |
| sèmm vegnüü che per truàt |
siamo venuti qui per trovarti |
| e adess gh'è che una banca. |
e adesso qui c'è una banca. |
| |
|
| I henn rüàa fin giò alla
spiagia |
Sono arrivati fin giù alla spiaggia |
| sura un'isola che viàgia |
sopra un'isola che viaggia |
| un genuvèes che ha sbagliàa
strada |
un genovese che ha sbagliato strada |
| e pö qu'ioltri cun la spada... |
e poi gli altri con la spada.... |
| Ma chi crederann de vèss |
Ma chi crederanno di essere |
| pecenàa che paren pèss |
pettinati come pesci |
| prema i m'hann futugrafaa |
prima mi hanno fotografato |
| e pö dopu i m'hann sparàa... |
e poi mi hanno sparato... |
| |
|
| Stacatenta Wakantanka |
Stai attento Wakantanka |
| ai macachi in fàcia bianca |
ai macachi con la faccia bianca |
| sèmm vegnüü che per pregàtt |
siamo venuti qui per pregarti |
| ma adess gh'è che una banca. |
e adesso qui c'è una banca. |
| |
|
| Hèmm pruvàa anca a dàac
a tràa |
Abbiam provato ad ascoltarli |
| a ciciaràa suta una tenda |
a chiacchierare sotto una tenda |
| gh'hann mai dà una risposta |
non ci hanno mai dato una risposta |
| e hann purtà via anca la dumanda... |
e hanno rubato anche la domanda.... |
| |
|
| Hoka Hey .... Hoka Hey |
Hoka Hey .... Hoka Hey |
| |
|