dal Corriere 24/10/03

Articoli su Davide e il suo mondo apparsi su giornali e riviste

Moderatore: Baristi

Messaggioda de Sloob » ven ott 24, 2003 10:53 pm

Niko und Wurm: per kortesia spiegamela, non riesko a kapire .. "Vivere" é spleen o sono tonto io?
de Sloob
 
Messaggi: 544
Iscritto il: mer feb 26, 2003 5:14 am

Messaggioda nicotina_j_baco » ven ott 24, 2003 11:09 pm

intanto posto il testo...

Vivere
è passato tanto tempo
Vivere!
è un ricordo senza tempo
Vivere
è un po' come perder tempo
Vivere..... e Sorridere!.......

Vivere!
è passato tanto tempo
Vivere!
è un ricordo senza tempo
Vivere!
è un po' come perder tempo
Vivere.... e Sorridere dei guai
così come non hai fatto mai
e poi pensare che domani sarà sempre
meglio
Oggi Non Ho Tempo
Oggi Voglio Stare Spento!

Vivere!
e sperare di star meglio
Vivere
e non essere mai contento
Vivere
come stare sempre al vento
Vivere!...... Come Ridere!!!

Vivere!
anche se sei morto dentro
Vivere!
e devi essere sempre contento!
Vivere!
è come un comandamento
Vivere..... o Sopravvivere....
senza perdersi d'animo mai
e combattere e lottare contro tutto,
contro!.....
Oggi Non Ho Tempo
Oggi Voglio Stare Spento!

Vivere (Vivere)
e sperare di star meglio
Vivere (Vivere)
e non essere mai contento
Vivere (Vivere)
e restare sempre al vento a
Vivere..... e sorridere dei guai
proprio come non hai fatto mai
e pensare che domani sarà sempre
meglio!!!!!
- - - - - - -
rileggendo sì, potrebbe essere( x natura non concedo nulla alla certezza!)... da una parte il TEDIO, la noia esistenziale... e dall'altra le aspirazioni, i desideri...Rossi nuovo baudelaire? ennui e idèal... adesso cerco un po' anche tra i testi di al bano, mi sa che qualche sorpresa potremmo trovarla :D .
p.s. x gli esperti : i testi li scrive ancora rossi? sarà che oramai mi dà fastidio il guardarlo solamente, mi sembra sempre così assopito...
I'm singing in the rain...stuuunk...
Just singing in the rain...to-o-kk..
What a glorious feeling ...sd-ee-ng...
nicotina_j_baco
 
Messaggi: 689
Iscritto il: mar feb 25, 2003 5:23 am
Località: paris 5°arrd.

Messaggioda de Sloob » sab ott 25, 2003 12:52 am

ahn beh ma allora ditelo...
*Oggi Voglio Stare Spento! *
kome "oggi voglio smaronármi"...

E tutto kuesto é kuello ke "in italiano non trova riskontro"??

Vasko meglio di Baudelaire....
"Il senso di Vasko per la neve".... ma ma maliziosi...Intendo kuei termini ke solo al nord estremo hanno per definirla marcia, friabile, sekka, sporka...senza dire NEVE ogni volta...
Maliziosi davvero
(grazie Niko und Wurm, un sorriso)

ps: Vasko non é assopito é solo spleen. Dikono stia preparando un duetto kon Donatella Rettore: Spleendido Spleendente Kampari Remix
de Sloob
 
Messaggi: 544
Iscritto il: mer feb 26, 2003 5:14 am

Spleen?

Messaggioda Novecento » sab ott 25, 2003 3:34 am

Pensandoci, no. Non scoramento e neanche noia.
I vari significati del termine spleen possono pure rimandare ad un sacco di situazioni di abbandono, ma non credo che Davide intenda questo.
Ho sentito parecchia gente affermare che il lago mette malinconia, per cui evitano di passarci le vacanze. Giusto, meglio il mare allora. Ma se la tristezza ti aggredisce è perchè già te la portavi dentro, o no? Allora il paesaggio amplifica? Aggredisce la tua resistenza allo spleen, qualsiasi cosa esso sia?
Un luogo del pensiero: credo sia questo. Dove raccogliere un attimo i tuoi crucci, dubbi o speranze che siano e lasciar fuori il resto. Come camminare fra i tuoi piedi giusto perchè l'altalena delle gambe ti mette in moto riflessioni e l'onda ti aiuta; come trovarsi su un pontile con un desiderio folle in tasca, acqua davanti e nessun cazzo di barca da prendere e magari piove anche (provaci a non essere un po' spleen!), ma il desiderio rimane e ti piace.
Tutto questo spleen è da cercare forse in questo crepuscolo dove sì tutto tace, ma perchè in fondo ne hai bisogno.
Serve a te, non al tipo con la cartolina colorata in tasca da portare a casa come utopico ricordo di un bel tramonto o per il pc, come spleen-saver senza mordace.

==============
"..tuivess fö di ball, che a me me piaas inscé"
Novecento
 
Messaggi: 21
Iscritto il: mer feb 19, 2003 6:31 am

Messaggioda de Sloob » dom ott 26, 2003 7:14 pm

skusa: ma se io riesko a sentire e sentirmi in tutte kuelle robe lí senza sentirmi spleen... sono out?
de Sloob
 
Messaggi: 544
Iscritto il: mer feb 26, 2003 5:14 am

Messaggioda Novecento » dom ott 26, 2003 11:44 pm

Nel senso che si poteva esprimere il concetto con un termine italiano? Può essere.. può essere.. Anch'io non gradisco molto gli anglofonismi a tutti i costi, anche se in certi casi bisogna ammettere che ci si può arricchire di concetti. Una cosa è certa: spleen suona un tantino meglio di tutte quelle robe lì :)
E poi, sai cosa? Mi piace lasciare ke ogn1 si esprima kome meglio krede, non cerkare di imitarlo e nonostante kuesto non sentirmi out..
Ciao
Novecento
 
Messaggi: 21
Iscritto il: mer feb 19, 2003 6:31 am

Messaggioda de Sloob » lun ott 27, 2003 7:20 pm

nel senso ke "si"...
Ci sono kose, situazioni, oggetti ke pur avendo il korrispettivo in altre lingue rendono l'idea solo e spesso unikamente in una lingua....
Tradurre "Polenta" in "mousse de maís" o schikkettarla in "vellutata di mais"... ????

Tradurre pizza in "italian roundabout with tomatoes & cheese" ...??? Troppo lungo...

Tradurre "Komputer" in "kalkolatore...? (perké no? i francesi lo fanno).

Hardware/ software in "merce dura/ mercesoffice"???
http://www.sampognaro.it/curiosita.htm
Poko indikativo ed esplicito mi sembra....

"Sidekar" in "karrozzino appendice laterale per moto"...???
Forse troppo autarkiko-ventennale....

Peró "film" ekuivale "pellikola" ...Anke se kon la ripresa digitale ora kome la mettiamo nelle due accezioni ???

"slide" ekuivale "diapositiva"... "tour operator" ekuivale "operatore di viaggi"...

Non sono per un'autarkia lessikale di stampo " Ventennio", no di certo: anke a me skappa (ma mi trattengo sempre piú) un OKAY... Inserisko un KD-rom e non una memoria di massa... Peró mi piace la "buona tavola" e non lo "slow food" (traduzione non letterale...).... Farei volentieri "surf" e non "tavola akkuatika"... "kross" e non "fuoristrada veloce in cirkuito kiuso"..

Da kueste esterofilie frettolose naskono poi i micini cieki... Sentir dire "Midia" per "Media"... Veder skritto "par condicio" per "par conditio" (anke se non ci giokerei il mio piede sinistro si skrive ConditiO)... "line up" per "formazione" lo trovo mortifikante...E kuí mi fermo...
Ma sono avverso a kuei termini ke KOMUNKUE hanno il loro
omologo in italiano.
Anzi e a maggior ragione repliko (se si rikorda, sennó leggete) kuel ke ho skritto nel primo messaggio .."almeno mettere una parentesi"....

Anke kuesto é far kultura...


AAAAHhhhnnnnnn approposito: **have a nice Hallowen italian people**

[ ** E poi, sai cosa? Mi piace lasciare ke ogn1 si esprima kome meglio krede, non cerkare di imitarlo e nonostante kuesto non sentirmi out..** ...Ank'io, kredimi...non hai kapito un bel pifff ]
de Sloob
 
Messaggi: 544
Iscritto il: mer feb 26, 2003 5:14 am

Messaggioda breva » lun ott 27, 2003 8:38 pm

...faccio la profe, come dici tu..? sì?
allora...condicio si scrive condicio... :D
"Considero ogni forma di razzismo convinto una patologia e non un'ideologia" (Davide Bernasconi)
breva
 
Messaggi: 833
Iscritto il: mer feb 19, 2003 11:54 pm
Località: como

Messaggioda de Sloob » lun ott 27, 2003 9:56 pm

faccio il "Pierino" kome dici tu?
Si dice "kondizio" e si skrive "konditio"... Se perdo ti invio "il mio piede sinistro"...Kuello ke ho in magazzino ke
"buttar via no, non si sa mai"...
de Sloob
 
Messaggi: 544
Iscritto il: mer feb 26, 2003 5:14 am

Messaggioda de Sloob » lun ott 27, 2003 10:13 pm

dammi un indirizzo.......... devo inviarti un piede... sinistro.... misura 45...balestra in fibra di karbonio per kamminata attiva... supporto a filetto inglese spannato.. (ma un mekkaniko della Rover forse ha il "maskio" adatto...)... Par Condicio (ma il tuo te lo puoi tenere, trankuilla)
de Sloob
 
Messaggi: 544
Iscritto il: mer feb 26, 2003 5:14 am

Messaggioda de Sloob » lun ott 27, 2003 10:44 pm

kome dire ??? "mal komune mezzo gaudio" ?
Mika ho messo kome posta del dubbio il destro... no???
http://www.google.it/search?q=par+condi ... lr=lang_it
de Sloob
 
Messaggi: 544
Iscritto il: mer feb 26, 2003 5:14 am

Messaggioda breva » mar ott 28, 2003 12:40 am

...e tu ti fidi di google?... :D
... quanto al tuo piede...mi sta più simpatico lì dov'è... :P
"Considero ogni forma di razzismo convinto una patologia e non un'ideologia" (Davide Bernasconi)
breva
 
Messaggi: 833
Iscritto il: mer feb 19, 2003 11:54 pm
Località: como

Messaggioda Michi » mar ott 28, 2003 10:39 am

C'è chi usa la stoffa nello scrivere (con una parsimonia che rasenta la tirchiaggine :lol: ) per confezionare abiti di impressioni e magari regalarle in un post. C'è chi di quel vestito ritaglia solo le kappa per attaccarci una toppa di provocazione. Misteri della moda…
Uno difende l'uso di termini italiani, dove possibile, poi conclude con un "non hai capito un bel pifff..! Esiste un termine che inizia con "c", finisce per "o" e c'ha 2 zeta in mezzo che avrebbe reso meglio! Ma non era il momento, (it was just the time was wrong).
Perdonami Sloob, ma stamattina mi sono alzata un po' troppo presto.

Have a not spleening day everybody.

Michi-in-qualità-di-avvocato-assolutamente-non-necessario-nè-tantomeno-richiesto. :zucca:
Michi
 
Messaggi: 225
Iscritto il: mer feb 19, 2003 2:18 pm
Località: Oltrepo' pavese

Messaggioda de Sloob » mer ott 29, 2003 12:27 am

Oh kazzo, ma non potevi dormire un po'di piú?
de Sloob
 
Messaggi: 544
Iscritto il: mer feb 26, 2003 5:14 am

Messaggioda Michi » mer ott 29, 2003 10:57 am

:lol: "Mi consigli un buon veterinario
che il pediatra non mi accetta piu'...
ti regalo il mio vocabolario...
ma adesso che ci penso
ne ho fatto un barbecue..." :lol:
Michi
 
Messaggi: 225
Iscritto il: mer feb 19, 2003 2:18 pm
Località: Oltrepo' pavese

PrecedenteProssimo

Torna a Rassegna stampa

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 2 ospiti

cron